有奖纠错
| 划词

Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.

,黄杆。彩笔产品有6色-36色。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une entreprise de conception professionnelle, en vertu de client distinct conception.

我公司拥有专业设计制作人员,可根据客户要求单独设计制作。

评价该例句:好评差评指正

5 La prostitution est illégale en vertu de la loi.

法律规定卖淫是非法行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont punissables en vertu de la même loi.

行为按照该法律的规定将受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sa responsabilité en vertu de ces dispositions est illimitée.

此外,托运人在文下所负的赔偿责任为无限责任。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs nommés en vertu de la loi sur les jeux.

* 根据赌法任命的检查专员。

评价该例句:好评差评指正

Aucun mandat spécifique n'est requis en vertu de ce règlement.

没有根据规则具权的要求。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.

母性受到爱沙尼亚不同法律的保护。

评价该例句:好评差评指正

Une telle aide est interdite en vertu de la législation australienne.

澳大利亚法律禁止提供种支助。

评价该例句:好评差评指正

Il doit agir pour assumer sa responsabilité en vertu de la Charte.

它必须采取行动,履行其《宪章》责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe également aux conférences convoquées en vertu de l'article XIV.

比利时还参加就第十四举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités peuvent être réprimées en vertu de la loi de 2002.

根据该法,所有类行为都可受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi en vertu de cette décision.

本报告即根据该决定编写。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre recours n'est disponible en vertu de la législation danoise.

根据丹麦法律,没有进一步补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Ils jouissent tous d'une protection égale en vertu de la loi.

所有种族的人都可依法得到平等的保护。

评价该例句:好评差评指正

Les règles établies en vertu de cette loi sont excessives et casuistes.

该法的有关规定过分而带有诡辩。

评价该例句:好评差评指正

Rapport soumis par l'Indonésie en vertu de la résolution 1455 (2003).

印度尼西亚根据第1455(2003)号决议提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Israël a des responsabilités particulières en vertu de la quatrième Convention de Genève.

根据《第四项日内瓦公约》,以色列承担着特别的责任。

评价该例句:好评差评指正

Une protection spéciale est également accordée aux enfants en vertu de la Constitution.

儿童也根据《宪法》给予特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'applique à toutes les décisions prises en vertu de la loi.

适用于根据该法令所作的一切决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et en attendant, précise la Cour, les personnes accusées en vertu de cette loi pourront obtenir la liberté conditionnelle.

同时,法院表示,根据该法律被指控人将能够获得假释。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle n’en continuait pas moins à lui écrire des lettres amoureuses, en vertu de cette idée, qu’une femme doit toujours écrire à son amant.

她还照旧给他写情书,根深蒂固地认为给情人写信永远是女人本份。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Joyeux Compagnons ont beau agir en dehors de la loi civile, ils respectent quand même une certaine forme de moralité et agissent en vertu de codes bien établis.

他们是在民法之外风流伴侣,但他们仍然尊重某种形式道德,并按照既准则事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Sa détention avait été prolongée en vertu de la " doctrine Parot" , un système de remise de peine qui pénalise ceux qui ont commis plusieurs crimes.

根据" 帕罗特原则" ,他拘留已经延长,这是一种减刑制度,惩罚那些犯下几项人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le président russe a également confirmé que les deux militantes emprisonnées du groupe " Pussy Riot" seraient libérées en vertu de l'amnistie que vient de voter le Parlement.

俄罗斯总统还证实," Pussy Riot" 组织两名被监禁活动人将在议会刚刚投票大赦下获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Depuis 2020, en vertu de la réglementation " Titre 42" décidée par D.Trump au moment du covid, les autorités pouvaient expulser ces migrants sans même examiner leur demande d'asile.

自 2020 年以来, 根据 D.Trump 在 covid 时制“第 42 条”局甚至可以在不审查他们庇护申请情况下驱逐这些移民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Par ailleurs, en vertu de ce texte de loi, les propriétés publiques et privées en Crimée, y compris les plate-formes pétrolières et gazières offshore, resteront détenues par leurs propriétaires actuels.

此外,根据法律,克里米亚公共和私人财产,包括海上石油和天然气平台,仍将归其前所有者所有。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons insisté sur la gouvernance du pays en vertu de la loi à tous les niveaux, approfondi la réforme du système judiciaire, promu la justice et maintenu l'équité et l'égalité sociales.

我们积极推进全面依法治国,深化司法体制改革,全力促进司法公正、维护社会公平正义。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lee Jordan avait fait remarquer à Ombrage qu'en vertu de cette nouvelle règle, elle n'était pas autorisée à réprimander Fred et George pour avoir joué à la Bataille explosive au fond de la classe.

李·乔丹向乌姆里奇指出依据新法令她不能责备弗雷德和乔治在后面玩噼啪爆炸牌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" Le secrétaire général rappelle aux Forces armées libanaises leurs responsabilités en vertu de la résolution 1701 du Conseil de sécurité et demande instamment aux deux parties de faire preuve de retenue" .

" “秘书长提醒黎巴嫩武装部队注意他们根据安全理事会第1701号决议所承担责任,并敦促双方力克制。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi.

我要与你建立我约,和你后代以及世世代代;这是个永恒结盟,是要作你和你后裔神。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Cameron a salué le fait que les autorités grecques ont commencé à renvoyer les réfugiés vers la Turquie en vertu de cet accord, a indiqué un porte-parole de Downing Street après l'entretien téléphonique.

唐宁街发言人在电话采访后表示,卡梅伦先生对希腊局,已开始根据协议将难民遣返土耳其这一事实表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

" Je promets de protéger la constitution et la justice... et de me consacrer à la protection de la liberté ainsi que la dignité et les droits du peuple en vertu de la constitution" , a-t-il déclaré.

" 我保证保护宪法和正义......并致力于保护自由以及宪法人民尊严和权利," 他说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Il est grand temps pour nous de briser les chaînes qui ont refusé à tant de gens l'égalité et la protection de leurs droits en vertu de la loi et dans la pratique" , a-t-il ajouté.

他补充说:" 现在是我们打破那些剥夺这么多人平等和根据法律和实际保护他们权利锁链时候了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est en vertu de ce Second amendement de la Constitution américaine que depuis 2021 il n'y a plus de port d'arme au Texas et qu'un jeune de 18 ans peut acheter deux fusils d'assaut, AR15 sans aucun problème.

根据美国宪法第二修正案,自 2021 年起德克萨斯州不再携带任何武器,18 岁人可以毫无问题地购买两支突击步枪,AR15。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous en imposez à la justice ! M. d’Artagnan a fait un pacte avec vous, et en vertu de ce pacte il a mis en fuite les hommes de police qui avaient arrêté votre femme, et l’a soustraite à toutes les recherches.

“你欺骗法庭!达达尼昂和你达成了协议,根据这项协议,他赶走了已经抓住你太太警察,又帮助她躲过一切搜捕。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常来常往, 常来往, 常来往的人, 常礼, 常理, 常例, 常量, 常量化学, 常流河, 常流泉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接